カテゴリー別アーカイブ: 日々雑感

中1の英語の授業とティナ・ターナー

6月も半ばになり、デンマークでは早くも夏休みムード。多くの学校が、夏至祭のある週で学期末を迎え、1ヵ月半ほどの夏休みに突入します。

学校の授業も、夏休みや秋休み、クリスマスやイースター休暇の前は、より自由なテーマを多く扱うようになり、ユニークな授業が目白押しです。

現在7年生(日本でいうところの中学1年生)の息子のクラスの英語の授業も、今、おもしろいテーマに取り組んでいます。そのテーマとは『2人でペアになり、米国ミシシッピ州由来の音楽ジャンルやシンガーからひとつを選んで、その音楽についてのプレゼンテーションを英語で行いなさい。ブルース、ジャズ、R&B、ゴスペル、ロックンロール、またはB.B.キング、エルビス・プレスリー、ジョニー・キャッシュ、アレサ・フランクリン、ティナ・ターナー、ジョン・リー・フッカー、アイザック・ヘイズ、ジャスティン・ティンバーレイクなどを参考に』というもの。

渋い選択肢だ…。ジョン・リー・フッカーなんか選んだら、うなっちゃうなぁ…。

結局、息子たちのペアは、ティナ・ターナーを選択。彼女の生い立ちやミュージシャンとしての活動などを調べ、代表曲として紹介する”What’s Love Got To Do With It(愛の魔力)”を聴き込み、歌詞の意味を考え、どう解説するかを考える。プレゼンももちろんすべて英語で行います。

ここ3日ほどは、夕食時などにこの曲を何度もかけては、歌詞の意味するところについて、親子で話し合う毎日(笑)。この曲は、84年に日本でも大ヒットして、私も好きな曲だったし、テレビやラジオで何度も聴いたのを覚えているけれど、これほど真剣にこの曲の歌詞について考えたことはなかったので、なかなか、解釈が難しい。よく考えてみたら、当時、私はまだ英語があまりできなかったということもある。(英語自体は嫌いではなかったが科目としての学校での英語は苦手で、後の93〜94年に米国に語学留学して、ようやく英語が話せるようになったのだった…)調べてみると、この曲はティナ・ターナーのために書き下ろされた曲ではなかったようだが、今、改めて歌詞を聴くと、彼女の人生ととてもシンクロしていて興味深い。

84年当時は、将来、自分の息子とこの曲について真剣に考えることになろうとは思いもしなかったけれど、なかなかおもしろい体験です。最近は80年代がブームになっていることもあって、当時流行ったアーティストを息子たちがよく聴いているのを耳にすると、なんだか不思議な気持ちになります。

これは、デンマークの英語の授業のほんの一例にすぎませんが、本当に生きた英語を、生きた形で学ぶことに力を入れているのを実感します。語学は、まず使えてなんぼ、コミュニケーションできてなんぼ、ということなのでしょう。また、調べたことを、パワポやYouTube、映像などの形でプレゼンをするという課題は、4年生頃から各科目で始まって、子供たちは自由自在にパソコンやタブレット、携帯電話の動画機能などを駆使して仕上げ、プレゼンします。大人顔負けの、もしくは大人よりもっと斬新なプレゼンの見せ方で、驚かされることもしばしばです。

日本からのスタディツアーで、デンマークの学校の授業風景を視察すると、ほとんどの日本の方々が、こうした授業風景に驚きます。一方で、その驚いている日本の方々の反応に驚いているデンマーク人たちがいます。「日本は先進国で、貿易も盛ん、しかも世界に誇る優秀なコンピューター技術を生み出してきた国。それなのになぜ、パソコンを日常的に授業で使ったり、英語でコミュニケーションを取る授業を増やさないの???」

教育については、考えるところがたくさんあります…。

Asparges fest アスパラガス・フェスト

毎年恒例、野菜名人Søren Brandt Wiuffさんのところのアスパラガス・フェストに参加しました。

まずは採れたてアスパラガスとアスパラガスビールのテイスティングをした後、畑をずんずん歩いて、アスパラガス作りや野菜作り、人間と食、環境などとの関わりについてソエンさんの話を聞く。60人近い参加者からは、たくさんの質問が出る。そして、いよいよ実際にアスパラガスの収穫体験。少しだけ頭を覗かせているアスパラガスを見つけて、高く盛った土(というより砂)の中に、先が鋭くなっている専用の長〜い道具を差し込んで収穫する。
アスパラガスは一束の根から20本くらいが収穫できるそうで、シーズンになると毎日出てきているのだけれど、ある日突然、広い畑の中で一本も出てこない日が来て、それで収穫終了なんだとか。なぜ、毎シーズン、ある日からぱったり収穫できなくなる日が来るのかについて、ソエンさんは「科学的に実証されているわけではないけれど、アスパラガスには、お互いに何らかの形でコミュニケーションを取れる手段を持っているのではないかと感じる」とのこと。

確かに、あり得る話かもしれないし、もしそうだったらおもしろい…..!

また、いわゆる「農業研究者」の定説として、「アスパラガスの後の畑には、最低20年はニンジンなどの根菜を栽培するべきではない。味が著しく落ちる」という定説があるそうだが、ソエンさんは、アスパラガスを収穫した後の畑にアスパラガス・ポテト(細長いタイプのジャガイモ)を栽培してみたところ、驚くほどおいしいジャガイモができたそうで、彼曰く「世間でまことしやかに言われている学術的な定説も、時には実際に確かめてみる必要があるなと思う。」

世の中には、意外にそういうことも多いのかもしれない。

で、最後にアスパラガスが主役の前菜(タラのセビーチェ&アスパラガス コリアンダー風味)と主菜(アスパラガスとチキンのクリームシチュー)、デザート(ルバーブとイチゴのおかゆ バニラクリーム添え)を堪能しました。ニュー・ノルディック・キュイジーヌに偏らず、家庭的な料理でホッとする味わい。

それにしても、デンマークの初夏は何と美しく、おいしいことか...!

自然の恵み、そして日々命と向き合い、私たちの命を育んでくれる、食料生産者の皆さんのハードワークに感謝。


今年はいろいろあって家庭菜園はお休みですが、来年はまたきっと野菜を育てようと思います。

フレデリック皇太子とスクールオリンピック

今日は、ロラン島のフォルケスコーレ(小中学校)8校の4〜7年生合同でスクール・オリンピックが行われましたが、なんと、フレデリック皇太子が参加されました!

http://www.tveast.dk/artikel/fik-du-set-kronprins-frederik-til-skole-ol

リンクの映像にあるように、皇太子殿下は子供たちと一緒に走ったり、話したり、インタビューに答えたり。ちょうど息子の学校は今年が創立100周年で、今週はそのテーマウイークです。息子たち7年生は記念の新聞を作ることになっているのですが、スポーツ班の子供たちは、しっかり皇太子殿下にインタビューをしたようで、その感想は「(皇太子殿下は)とっても感じがよくて、質問にもしっかり答えてくれて、すごくいい経験をしました!」明日には、それぞれが各テーマ別に自分たちのPCで記事を書き、新聞として仕上げます。

今月で48歳になられるフレデリック皇太子は、国民の間ではスポーツマンとしてもよく知られており、ヨットレースでは国内外で上位入賞されるほどの実力です。また、コペンハーゲンマラソンや各地のフルマラソンを走られたり(これまでのフルマラソンのベストタイムは3時間6分台だそうです!)、トライアスロン大会にも出場され、見事完走してロイヤルファミリー初の『アイアンマン』となっています。

さらに、2009年からはIOCの委員もされています。昨年、日本にメアリー皇太子妃とご夫妻でお見えになった時には、2020年の東京オリンピック・パラリンピック競技大会施設予定地を視察されておられました。昨年、ロラン市と震災復興協定を結んでいる宮城県東松島市の名代として、皇太子殿下に東松島産のお米を献上に伺った際にも、東京オリンピック・パラリンピックにはとても関心を持っているとおっしゃっていました。

今日、ロラン島で行われたこの『スクールオリンピック』は、日本で言えば陸上競技大会のようなものだと思います。100m走、400m走、ハードル、走り幅跳び、遠投などが行われたようです。

デンマークでは、親はほぼみんな共働きなので、日本ではお馴染みの授業参観や運動会など、親が子どもの学校でのアクティビティを見られるような機会はほとんどありません。国語や英語の授業の一環として行う演劇を、平日の夕方からごはんやデザート、コーヒーなどを持ち寄って、演劇の成果を見せてもらって、その後一緒に食事をする、といったようなことがあったり、年に一度、スクールフェスティバルやクリスマスバザーがある程度です。ただ、学校でのアクティビティの様子は、イントラネットを通じて情報を得られますし、写真なども見ることができます。また、学校や先生と親、先生と子ども、親同士などもイントラネットのメールや掲示板でやり取りができるようになっているので、何をやっているのかまったくわからない、ということはありません。ちなみに、宿題や課題も、このイントラネットで確認ができますし、病欠などの連絡もここでやりとりをします。

このように、普段はあまり学校で子供たちの活動を目にする機会のない私たち親ですが、今日は、ひょっとしたら職場が競技場のあるMaribo(マリボ)の町に近い親御さんたちは、仕事を抜けてちょっと様子を見に行った人もいるかもしれませんね(笑)。

 

 

ロラン島の春

長く暗い冬が終わり、デンマークの春はまばゆい光で溢れています。

木々は一斉に黄緑色の新芽が芽吹き、様々な種類の花が競うように咲き誇ります。

鳥のさえずりも賑やかです。

ロラン島には、地元の人に愛されているチューリップの名所があり、多くの人が訪れ、思い思いに眺めたり、写真を撮ったりしています。

菜の花畑も、そこかしこに出現します。

野ウサギがじゃれあって遊ぶ光景も、あちこちで見かけます。

そろそろ、ハリネズミを見かける頃でしょうか。

もう一度、このメッセージを皆さんに。

以前のサイトでもご紹介していた、大好きなメッセージをここにも載せておこうと思います。

−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−

「迷うこともある、でも。」

私は日本に住んでいた時、会社勤めをしながら、映像翻訳の学校に通っていた時期がありました。

いざ、全コースが終了してトライアルを受ける時、会社を辞め、

フリーランスとしてやっていけるのか、とても不安に感じて、

あれこれ考えあぐねていました。

その時、私のアメリカにいる友人が、1通のメールを送ってくれました。それを読んだあと、それまでモヤモヤと悩んでいた気持ちがうそのように晴れ渡った感じがしたのを、今でも覚えています。

We convince ourselves that life will be better after we get married, have a baby, then another. Then we are frustrated that the kids aren’t old enough and we will be more content when they are. After that we’re frustrated that we have teen-agers to deal with. We will certainly be happy when they are out of that stage. We tell ourselves that our life will be complete when our spouse gets his or her act together, when we get a nicer car, are able to go on a nice vacation, when we retire.

The truth is, there is no better time to be happy than right now. If not now, when?

Your life will always be filled with challenges. It is best to admit this to yourself and decide to be happy anyway. One of my favorite quotes comes from Alfred D’Souza. He said, “For a long time it had seemed to me that life was about to begin – real life. But there was always some obstacle in the way, something to be gotten through first, some unfinished business, time still to be served, a debt to be paid. Then life would begin. At last it dawned on me that these obstacles were my life.”
This perspective has helped me to see that there is no way to happiness. Happiness is the way. So, treasure every moment that you have. And treasure it more because you shared it with someone special; special enough to spend your time – and remember that time waits for no one…..

So stop waiting until you finish school, until you go back to school, until you lose 10 pounds, until you gain 10 pounds, until you have kids, until your kids leave the house, until you start work, until you retire, until you get married, until you get divorced, until Friday night, until Sunday morning, until you get a new car or home, until your car or home is paid off, until spring, until summer, until fall, until winter, until you are off welfare, until the first or 15th, until your song comes on, until you have had a drink, until you have sobered up, until you die – to decide that there is no better time than right now to be happy.

Happiness is a journey, not a destination.


Work like you don’t need money, love like you’ve never been hurt, and dance like no one’s watching.

これは、私の友人のオリジナルではないようですが、

とても心に響きました。

ちょっと長いですが、これを、今迷ったり、悩んだりしている

すべてのみなさんへ贈ります。

何か、次のステップへのきっかけになれば…。